نتایج جستجو برای: دانشجویان مترجمی

تعداد نتایج: 27501  

پایان نامه :دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی - دانشکده زبانهای خارجی 1392

هدف از انجام این تحقیق مطرح نمودن راهکارهای فراشناختی به عنوان یکی از ویژگی های مهم مترجمان بود که بر کیفیت ترجمه آنها تأثیرگذار است. بر همین اساس، محقق برانگیخته شد تا دریابد که آیا رابطه معناداری میان آگاهی از راهکارهای فراشناختی در میان دانشجویان ایرانی رشته مترجمی و کیفیت ترجمه آنها از انگلیسی به فارسی وجود دارد یا خیر. بدین منظور، صد و شصت و پنج دانشجوی سال آخر مترجمی زبان انگلیسی در مقطع ...

امروزه آموزش ترجمه در دانشگاه، هدفی فراتر از ترجمۀ متن مبدا دارد. این پژوهش به‌ بررسی فعالیت‌ها و مواد آموزشی می‌‌‌‌‌پردازد که در واحد درسی کارگاه ترجمه دورۀ کارشناسی ارشد رشتۀ مترجمی به‌کار گرفته می‌شود. هم چنین میزان تاثیر این آموزه ها در به دست آوردن مهارت های بایستۀ نیاز دانشجویان در محیط واقعی بررسی می شود. بدین منظور، دانشجویان کارشناسی ارشد رشته مترجمی که واحد درسی مزبور را گذرانده‌اند، ...

ژورنال: پژوهشنامه تربیتی 2015

تحقیق حاضر "خودِ های ممکن" دانشجویان مترجمی را با استفاده از مصاحبه نیمه ساختاری مورد بررسی قرار می دهد و سپس، پرسشنامه رشد"خودِ" دانشجویان مترجمی را طراحی و روایی سنجی می کند. ابتدا، با استفاده از تحلیل محتوا و مقوله بندی مظمون های اصلی، بیشترین عوامل گفته شده تکراری از مصاحبه هایی که با 20 نفر شرکت کننده بدست آمد شامل این موارد بود : 1. نهایت تلاش، 2.رشد"خود"، 3. مترجم موفق، 4.حرمت در کار ترجمه...

این پژوهش، تلاش اولیه ای برای بررسی شناخت دانشجویان رشتۀ مترجمی و ارتباط آن با توانایی ترجمه از زبان انگلیسی به فارسی است. ابتدا، با کارشناسان و مدرسان دانشگاه مصاحبه شد، و مضمون های مشترک در زمینۀ شناخت دانشجویان رشتۀ مطالعات ترجمه مقوله بندی شد. اعتبارسنجی پرسشنامه با استفاده از تحلیل عامل و بررسی آزمایشی شامل دو مرحله انجام شد. هم چنین، با استفاده از مدل سازی معادلات ساختاری، اعتبار مدل‌های ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شیخ بهایی - دانشکده زبانهای خارجی 1393

هدف از انجام این تحقیق مقایسه ترجمه های انجام شده توسط سه گروه زبان(مترجمی-ادبیات-آموزش) با یکدیگربوده تا مشخص شود که آیا اهداف رشته مترجمی که مهمترین آن پرورش مترجمین حرفه ای بوده با برنامه ها و محتوای درسی ارائه شده محقق شده است یا خیر.این تحقیق همچنین به منظور مقایسه نظرات دانش آموختگان واستادان در مورد چارت درسی رشته مترجمی انجام شد.ابتدا 60 نفر از دانشجویان سه گروه زبان انتخاب شدند و از آن...

ژورنال: :جستارهای زبانی 0
نسیم تاج بخش دانشجوی دکتری زبان فرانسه، دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران رویا لطافتی دانشیار زبان فرانسه، دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران ناهید جلیلی مرند دانشیار آموزش زبان فرانسه دانشگاه الزهرا (س)، تهران، ایران

آموزش ترجمه حرفه ای، نوعی فرآیند آموزشی است که بر پایه یادگیری صورت می پذیرد و در آن دانشجوی مترجمی نقشی محوری و پویا ایفا می کند. طبق تعریف فیولا از چهارچوب آموزشی ترجمه حرفه ای، دانشجوی مترجمی به عنوان اولین و مهم ترین عنصر تشکیل دهنده چهارچوب، با توجه به دانش از پیش آموخته، انگیزه ها و نیاز هایش به محتواهای آموزشی گوناگون معرفی می شود. بر اساس مدلی که کِرالی طبق رویکرد «سازاگرایی اجتماعی» توص...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شهید چمران اهواز - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1388

نظر به جایگاه ممتاز، اهمیت ویژه و دامن? وسیع کاربرد اصطلاحات حسن تعبیر انگلیسی در تعاملات زبانی نوشتاری و گفتاری روزمره در حوزه های مختلف اجتماعی، فرهنگی و سیاسی، تشخیص و تفسیر صحیح آنها از اهمیت و ضرورت اجتناب ناپذیری برخوردار است. تحقیق حاضر به بررسی میزان تشخیص و تفسیر اصطلاحات حسن تعبیر انگلیسی توسط دانشجویان ایرانی رشت? زبان انگلیسی و بررسی دانش منظور شناسی یا فرامعنایی آنها در فرایند مذ...

پایان نامه :دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی - دانشکده زبانهای خارجی 1391

هدف از این تحقیق بررسی رابطه ی ممکن میان تیپ های شخصیتی، شیوها ی یاد گیری، و بکارگیری راهبرد های یادگیری زیان دوم است. در این تحقیق از پنجاه دانشجوی رشته مترجمی زبان انگلیسی وپنجاه دانشجوی رشته ی ادبیات زبان انگلیسی استفاده شد. همچنین از انان خواسته شد تا به سه پرسشنامه پاسخ دهند. پرسشنامه ی اول (strategy inventory for language learning) شامل سوالاتی بود که میزان استفاده ی دانشجویان از استراتژی...

پایان نامه :دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی - دانشکده زبانهای خارجی 1392

هدف از انجام این پژوهش بررسی رابطه میان توانایی ساخت جملات صحیح مرکب همپایه و ناهمپایه در انشای فارسی و کیفیت ترجمه متون غیر ادبی از انگلیسی به فارسی در میان دانشجویان مترجمی زبان انگلیسی بوده است. به همین منظور پس از تعیین یک گروه یکسان از دانشجویان کارشناسی مترجمی زبان انگلیسی (از لحاظ دانش عمومی زبان انگلیسی) در دانشگاه آزاد اسلامی، واحد تهران مرکزی، دانشجویان در دو امتحان تست ترجمه غیر ادبی...

پایان نامه :دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد مرودشت - دانشکده علوم تربیتی و روانشناسی 1394

چکیده هدف از انجام این تحقیق بررسی رابطه تفکر انتقادی دانشجویان رشته مترجمی زبان انگلیسی و کیفیت ترجمه نثر ادبی بود. بدین منظور 60 دانشجوی ارشد رشته مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه آزاد اسلامی واحد علوم و تحقیقات فارس در این تحقیق شرکت کردند. پرسشنامه تفکر انتقادی ریکتس (2003) که شامل 33 سوال بود و 3 پاراگراف از کتاب رمان خانم دالووی به نویسندگی ویرجینیا ولف که متنی ادبی بود به شرکت کنندگان داده ش...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید